Antworten_BS (Zitieren)

Florian Zacherl


(3 Wörter)
[questionnaireResults id=12834 minPages=0]

Ergebnisse_Fragebogen_BColcuc (Zitieren)

Beatrice Colcuc


(3 Wörter)
[questionnaireResults id=11034 minPages=2]

Ergebnisse_Fragebogen_PassiAlpini_BColcuc (Zitieren)

Beatrice Colcuc


(2 Wörter)
[questionnaireResults id=12612]

Che cos’è un passo? (Zitieren)

Beatrice Colcuc


(124 Wörter)
Carissimi informanti, vi do un caloroso benvenuto su questa pagina. Ciò che avete davanti è un breve questionario che ha lo scopo di capire quale sia il valore dei passi montani all'interno dell'area dolomitica (ma anche al di fuori). Le domande sono molto semplici. Vi chiedo di rispondere in tutta sincerità e con spontaneità. Non […]

DBDokuNeu (Zitieren)

Florian Zacherl

Tabelle aeusserungen(↩ zurück zur Übersicht)

Beschreibung
Diese Tabelle enthält unbearbeitete Sprachbelege, die in die VerbaAlpina-Datenbank eingefügt werden. Die hauptsächlichen Quellen sind dabei das Transkriptionstool, das Crowdsourcing-Tool und aus den Partnerdatenbanken importierte Belege (vgl. Kooperation).

Die Belege werden im Zuge der Tokenisierung verarbeitet und in die Tabellen `Tokens` und `Tokengruppen` übertragen, die dann als Grundlage für die Publikation dienen.

Diese Tabelle wird von folgenden Tabellen referenziert:
Spalten
Der Name von Spalten, die Teil des Primärschlüssels sind wird fett dargestellt, die Namen von Fremdschlüsseln unterstrichen. Kursivierte Werte im Feld Datentyp bedeuten, dass der Wert optional (nullable) ist.
SpaltennameDatentypMögliche WerteBeschreibung
id_aeusserungint(10) unsignedbeliebigEindeutige ID.
id_stimulusint(10) unsignedbeliebigFremdschlüssel, der auf die Tabelle `stimuli` verweist. Stimulus, durch den dieser Beleg produziert wurde.
id_informantint(10) unsignedbeliebigFremdschlüssel, der auf die Tabelle `informanten` verweist. Informant, von dem dieser Beleg stammt.
aeusserungvarchar(500)beliebigDie eigentliche Äußerung. Die Kodierung ist abhängig von der jeweiligen Quelle, die über den Stimulus bzw. den Informanten festgelegt wird.

Diese Spalte kann außer einer transkribierten Äußerung auch einen speziellen Wert in spitzen Klammern enthalten. Die folgende Tabelle erklärt diese Sonderfälle:

Wert Erklärung
<vacat> Bedeutet, dass die jeweilige Quelle für diese Informant-Stimulus-Kombination keinen Beleg angibt und dient zur Markierung, welche Belege bereits bearbeitet wurden. In den weiteren Verarbeitungsschritten werden diese Einträge ignoriert.
<problem> Mit dieser Markierung können im Transkriptionstool Belege versehen werden, die (aktuell) nicht transkribiert werden können. Dies kann verschiedene Gründe haben, z.B. Zeichen oder Transkriptionskonventionen, die durch die aktuelle Version des Betacodes nicht abgedeckt werden. Die Problemfälle können nachträglich gesammelt nachbearbeitet werden.
<Bezeichnung nicht bekannt> Markiert, dass dem Informanten für dieses Konzept keine Bezeichnung bekannt ist.
<Konzept nicht vorhanden> Markiert, dass der Informant dieses Konzept nicht kennt.

Dieses Feld kann mehrere Belege in einer Zeile enhalten, falls ein Informant mehrere Belege geliefert hat. Diese werden entweder durch ein Semikolon (verschiedene Worttypen) oder ein Komma (nur grammatikalische Variation, z.B. Numerus) getrennt.
bemerkungvarchar(5000)beliebigFreitextfeld für Bemerkungen.

Bei Belegen, die über das Crowdsourcing-Tool eingegeben werden, wird in diesem Feld auch die originale Nutzereingabe angegeben, falls die Äußerung strukturell nicht den Anforderungen entspricht. Dies ist hauptsächlich bei falschen Trennzeichen oder abkürzenden Schreibweisen der Fall (siehe die folgenden Beispiele).

Korrigierte ÄußerungBemerkung
hocka, HacklNutzereingabe: "hocka oder Hackl"
Milch siibä, Milch siänäNutzereingabe: "Milch siibä / siänä"
erfasst_vonvarchar(50)beliebigNutzername der Person, die diese Äußerung eingegeben/importiert hat.
erfasst_amtimestampbeliebigZeitpunkt der Erstellung.
versiontinyint(4) unsigned1Aufsteigende Nummer um redundante Mehrfachtranskriptionen zum Auffinden von Fehlern zu ermöglichen. Dies wird aktuell nicht verwendet; das Feld enthält somit immer den Wert 1.
klassifizierungenum'B','P','M'Jede Äußerung ist entweder ein Einzelbeleg (B), d.h. eine direkte phonetische Transkription der Sprecheräußerung, oder bereits von der Quelle vortypisiert. Je nachdem welche Eigenschaften der verschiedenen Äußerungen eines Stimulus noch unterscheidbar ist, werden solche Belege als phonetischer Typ (P) oder morpho-lexikalischer Typ (M) markiert. Die Einteilung ist in vielen Fällen rein quellenabhängig, muss aber bei gewissen Quellen nach Einzelfall bei der Transkription entschieden werden.
tokenisierttinyint(1)beliebigGibt an, ob diese Äußerung bereits tokenisiert ist. Dieses Flag ist nicht zwingend notwendig, da sein Wert aus der Tabelle `Tokens` abgeleitet werden kann, es dient lediglich zur Optimierung.
gesperrttinyint(1)beliebigNur relevant für Belege, die über das Crowdsourcing-Tool eingegeben werden. Solange eine Äußerung nicht gesperrt ist, kann der jeweilige Nutzer sie noch im Tool abändern. Die Sperrung wird als Vorstufe zur Tokenisierung verwendet und erlaubt keine weiteren Änderungen.
portalsprachevarchar(10)'deu', 'ita', 'fra', 'slv'Nur relevant für Belege, die über das Crowdsourcing-Tool eingegeben werden. Gibt die Sprache an, die jeweilige Nutzer im Tool gewählt hat. Diese entspricht nicht der Sprache der Äußerung, sondern nur der der Oberfläche (Bedienelemente, Hinweise, etc.)
id_dialektint(10) unsignedbeliebigFremdschlüssel, der auf die Tabelle `dialects` verweist. Nur relevant für Belege, die über das Crowdsourcing-Tool eingegeben werden. Gibt den im Tool ausgewählten Dialekt an. Da diese Möglichkeit in älteren Versionen des Tools noch nicht gegeben war, gibt es auch Crowdsourcing-Äußerungen, bei denen dieses Feld leer ist.
ignorierttinyint(1)beliebigNur relevant für Belege, die über das Crowdsourcing-Tool eingegeben werden. Dieses Flag dient der Markierung von Äußerungen, die offensichtlich absichtliche Falschangaben sind oder so formatiert sind, dass sie technisch nicht verarbeitet werden können. Diese werden bei der Tokensierung (aktuell) nicht berücksichtigt.
geaendert_amtimestampbeliebigZeitpunkt der letzten Änderung
verifiziert_amtimestampbeliebigTemporäres Feld zur Verfikation der Tokensierung von älteren Belegen. Gibt den Zeitpunkt der Verifikation an.
nicht_verifizierentinyint(1)beliebigTemporäres Feld zur Verfikation der Tokensierung von älteren Belegen. Gibt an, dass diese Äußerung übersprungen werden soll.
Ausschnitt
id_aeusserungid_stimulusid_informantaeusserungbemerkungerfasst_vonerfasst_amversionklassifizierungtokenisiertgesperrtportalspracheid_dialektignoriertgeaendert_amverifiziert_amnicht_verifizieren
214852308274695oa2s^tokc1a-sl, ua2s^tokc1a-slmpantele2019-03-18 15:11:191P0002019-03-18 15:11:190
68707610614215736Unhängharmonie2020-11-05 11:42:581B11deu5302020-12-18 14:27:570
120932694866729M¡ülchMKunzmann2017-01-19 13:31:521B1002018-07-04 18:36:120
5341581177083387bαlištrā́admin2020-09-25 15:38:011B1002020-09-25 16:50:130
295654960144357i@u-li@1mpantele2019-08-29 17:49:511B1002019-09-23 18:04:480
16116551791855bwˈœʀiAWiatr2017-12-21 11:59:451B1002018-07-04 18:36:120
2031889721710614scan da móngiar/da móngio ### scan ### scanèl da móngiar/da móngio(all.) <sm.> + <prep.> + <vb.> <tr.>, sgabello per mungere —► ''scan'', ''scanèl'' [Tav. VII; Tav. XIV].

(all.)
sgabello con un solo piede centrale (''pégol'', v.) che si usava per mungere —► ''scanèl''.

(all.) <sm.> <sg.> (<pl.> ''scanèi''), dimin. di ''scan'' (v.), ''scanèl da móngiar! da móngio'', sgabello da
mungitura —► ''scan'', [TAV. VII; TAV. XIV].
abrancatelli2019-02-03 22:08:141M1002019-06-07 17:26:310
6692021179303304pę́tlər; pę́tlαradmin2020-09-25 16:36:371B1002020-09-25 16:51:140
316384504122l re({a1}s porki-/ester242019-11-12 11:50:451B1002020-04-15 12:06:570
4579941023381090e1m bi(ra1RLang2020-05-18 22:00:001B1002020-06-02 23:56:230


(0 Wörter)

Video-Beitrag zur Celtic Knot Conference vom 9.-10. Juli 2020 (Zitieren)

Florian Zacherl


(35 Wörter)
  Das Video ist unter folgendem Link auch über YouTube abrufbar: https://www.youtube.com/watch?v=P7ROTQ9N_8w  

VerbaAlpina erklärt sich selbst – Teil 2: Informationstechnik (Zitieren)

Stephan Lücke


(1974 Wörter)
Grundsätzliches VerbaAlpina (VA) beschäftigt sich mit der Frage, welche Bezeichnungen es für ausgewählte, für den Alpenraum typische Konzept/Begriffe es gab und gibt VA ist mit diesem Ziel ein von der DFG gefördertes Langfristvorhaben mit Perspektive bis 2025 (derzeit dritte Teilphase [2019-2022] in Beantragung) Die Untersuchung ist auf den Alpenraum beschränkt Die Grenze des Untersuchungsgebiets ist […]

LexAlp (Zitieren)

Florian Zacherl
Das Lexicon Alpinum stellt im Wesentlichen eine alphabetisch geordnete Liste der von VerbaAlpina gesammelten morpho-lexikalischen Typen, Basistypen und Konzepte dar. Manchen Einträgen sind sprachwissenschaftliche Kommentare beigegeben. Dies ist hauptsächlich dann der Fall, wenn die dort gegebenen Informationen nach Ansicht von VerbaAlpina nicht oder nur unzureichend aus den zitierten Referenzwörterbüchern hervorgehen. Die alphabetische Liste enthält vereinzelt auch Eintragungen zu ausgewählten, aus Sicht von VerbaAlpina zentralen, Konzepten wie z.B. KÄSE, BUTTER oder auch ALMHÜTTE. Ausführlichere Erläuterungen sind – außer durch die besondere projektspezifische Bedeutung – meist dadurch veranlasst, dass VerbaAlpina die in den gängigen Nachschlagewerken (hauptsächlich in den großen etymologischen Wörterbüchern und in den von Wikimedia betriebenen Portalen, allen voran in der Wikipedia) präsentierten Informationen im Kontext der Projektperspektive für unzulänglich hält. Bis zu einem gewissen Grad ist sowohl die Auswahl der im Lexicon Alpinum vorgestellten Konzepte wie auch die Entscheidung, welchen morpho-lexikalischen bzw. Basistypen ein spezieller Kommentar beigegeben wird, intuitiv erfolgt.
Die Funktionalität des Lexicon Alpinum besteht in erster Linie aus einer zentralen Volltextsuche sowie einer Titelliste, die durch Texteingabe gefiltert werden kann. Weitere Funktionen gehen weitestgehend aus den Symbolen (Icons) in der Titelzeile und am rechten Rand der jeweiligen Einträge hervor; die Bedeutung der Icons erscheint zudem, wenn man den Mauspfeil darauflegt (Mouseover). Jeder Eintrag kann über das Zitationsicon (") direkt angesprochen und über ein weiteres Icon (Kettensymbol) verlinkt werden. Das jeweilige Stichwort des Artikels kann zudem auf der interaktiven Karte visualisiert werden. Das Icon am rechten Rand ('Daten') führt zu sämtlichen Informationen, die in den Infowindows der interaktiven Karte versammelt sind; vor allem erscheinen die Links zu korrespondierenden Artikeln in Referenzwörterbüchern. Im Fall der Konzepte werden außerdem Links zu den Wikidata-Datenobjekten sowie zu anderen Normdaten geliefert; so wird das VA-Material lexikographisch und enzyklopädisch kontextualisiert.
Die Einträge des Lexicon Alpinum sind jedoch nicht nur mit projektfremden Normdaten verknüpft, sondern es werden auch projekteigene Normdaten angeboten, die in der Titelzeile unmittelbar nach dem Stichwort erscheinen. Je nachdem, ob das Stichwort einen morpho-lexikalischen Typ, einen Basistyp oder ein Konzept repräsentiert, werden diese VA-Normdatum mit 'Lnn', 'Bnn' oder 'Cnn' indiziert. Schließlich steht auch zum Download aller Informationen ein Icon bereit.

(auct. David Englmeier | Thomas Krefeld | Stephan Lücke)


    (0 Wörter)

    VerbaAlpina erklärt sich selbst (in 10 Sätzen) (Zitieren)

    Thomas Krefeld
    Schlagwörter: DH , Digital Humanities , Geolinguistik , Lexikographie , Sprachatlas

    (328 Wörter)
    Dieser Beitrag versteht sich als eine Vorstellung des Projekts VerbaAlpina  (VA) in 10 Kernsätzen; es handelt sich jedoch nicht um einen Beitrag über das Projekt, denn das Projekts präsentiert sich gewissermaßen selbst  in Gestalt ausgewählter Zitate und Materialien, die auch unabhängig von dieser Vorstellung über die Nutzeroberfläche abrufbar sind. Im Vordergrund steht die sprachwissenschaftliche Seite […]
    This post was not versioned, yet. It can only be accessed within the current working version.