Preschentaziun cartografica
Auf dieser Seite werden drei verschiedene Optionen angeboten:
(1) die kartographische Darstellung georefenzierter Informationen, die durch die verschiedenen Filter ausgewählt werden können;
(2) die quantitative kartographische Darstellung der relativen Häufigkeit gefilterter Informationen; diese Funktion wird durch das Kreissymbol mit dem Buchstaben 'Q' aktiviert; der Filter 'Flächen und Regionen' stellt dafür Bezugsgebiete zur Auswahl;
(3) die Fixierung beliebiger ausgewählter Informationen, die je nach Interessen des Nutzers zu 'synoptischen Karten' kombiniert und gespeichert werden können. Dazu dient das Dialogfeld 'Synoptische Karten'.(!!!)
(Guarda Cartografia)
Auf dieser Seite werden drei verschiedene Optionen angeboten:
(1) die kartographische Darstellung georefenzierter Informationen, die durch die verschiedenen Filter ausgewählt werden können;
(2) die quantitative kartographische Darstellung der relativen Häufigkeit gefilterter Informationen; diese Funktion wird durch das Kreissymbol mit dem Buchstaben 'Q' aktiviert; der Filter 'Flächen und Regionen' stellt dafür Bezugsgebiete zur Auswahl;
(3) die Fixierung beliebiger ausgewählter Informationen, die je nach Interessen des Nutzers zu 'synoptischen Karten' kombiniert und gespeichert werden können. Dazu dient das Dialogfeld 'Synoptische Karten'.(!!!)
(Guarda Cartografia)
(1) die kartographische Darstellung georefenzierter Informationen, die durch die verschiedenen Filter ausgewählt werden können;
(2) die quantitative kartographische Darstellung der relativen Häufigkeit gefilterter Informationen; diese Funktion wird durch das Kreissymbol mit dem Buchstaben 'Q' aktiviert; der Filter 'Flächen und Regionen' stellt dafür Bezugsgebiete zur Auswahl;
(3) die Fixierung beliebiger ausgewählter Informationen, die je nach Interessen des Nutzers zu 'synoptischen Karten' kombiniert und gespeichert werden können. Dazu dient das Dialogfeld 'Synoptische Karten'.(!!!)
(Guarda Cartografia)
Datas centrals linguisticas SQL Query
Dieses Menü führt zu allen Sprachbelegen, die unter einem Basistyp zusammengefasst werden; der Basistyp ist die gemeinsame lexikalische Wurzel all dieser Belege, die auch zu mehreren Sprachfamilien gehören können. So repräsentieren deu. Butter, fra. beurre und ita. burro den Basistyp gr.-lat. butyru(m). Der Basistyp sagt nichts über die konkreten Wege der historischen Verbreitung (Etymologie) eines morpho-lexikalischen Typs aus.(!!!)
(Guarda Tipisaziun)
(Guarda Tipisaziun)
Dieses Menü führt zu allen Sprachbelegen, die unter einem morpho-lexikalischen Typ zusammengefasst werden, also den Formen eines Basistyps aus nur einer Sprachfamilie, die grundlegende grammatische Eigenschaften gemeinsam haben, nämlich die Wortart, das Genus und Wortbildungelemente. So repräsentieren die folgenden dialektalen ita. Bezeichnungen einfacher Almgebäude: fem. baita, ita. mask. bait und ita. mask. Diminutiv baitun unterschiedliche morpho-lexikalische Typen ein und desselben Basistyps. (!!!)
(Guarda Tipisaziun)
(Guarda Tipisaziun)
- Concepts
- Agricultura
- Aura
- Coier en il furn
- Cuschina
- Elavuraziun da laina
- Elavuraziun da latg
- Champ Activitads
- ACTIVIDAD CUN L'UTENSIL PER FAR PAINTG PER LA PRODUCZIUN DA PAINTG
- ACTIVIDAD CUN LA MANVELLA DA LA PANAGLIA STURNA
- ACTIVIDAD PER L'EXTRACZIUN DA LAS ULTIMAS CUMPONENTAS LIQUIDAS DAL PAINTG
- AGIUNTAR AUA E SAL AL CHASCHIEL
- AGIUNTAR LIQUID PER L'ENQUAGLIADA TAR LA PRODUCZIUN DA CHASCHIEL
- ASCHENTAR
- BATTER IL CHASCHIEL
- BUGLIR IL LATG PER LA PRODUCZIUN DA CHASCHIEL
- CHASCHAR
- CONSERVAR LATG PER STERZAR IL LATG, EN RECIPIENT D'AROM
- CULAR
- DERSCHENTAR PAINTG CUN AUA FRAIDA
- DERSCHER IL LATG EN LA CHALDERA
- FABRICAZIUN DA LATG
- FAR BUGLIR IL LATG
- FAR PAINTG
- FAR PAINTG E CHASCHIEL, IL PROCESS
- IR A GIDAR IL SIGNUN EN SQUADRAS
- MULSCHER
- MULSCHER CUN IL PUGN
- MULSCHER CUN ILS POLESCHS
- MULSCHER ORA FIN IL DAVOS DAGUT
- PREPARAR ILS TETTELS DAL MUVEL DA MULSCHER
- PRESSAR CHASCHIEL
- PROCESS DA MULSCHER
- PURTAR IL LATG AD ENQUAGLIAR
- RASPAR CHASCHIEL
- RUMPER LATG CUN IL MAUN
- SALAR
- SALAR CHASCHIEL MAGHER
- SERRAR CUN VIERTGELS
- SGRAMAR
- SGUTTAR
- STAR A GARNUGL
- STATGAR GRASS SCO RASADA SIN IL LATG BETG BUGLÌ
- STERZAR IL LATG
- TRAIR A LATG
- TRUSCHAR IL LATG
- TRUSCHAR LA QUAGLIADA
- Champ Edifizis
- CENTRALA DA LATG
- CHASCHARIA
- CHASCHARIA COOPERATIVA
- CUSCHINA
- CUSCHINA DAL SIGNUN
- DEPOSIT AUZÀ EN IL LOCAL DA LATGARIA
- LATGARIA
- LOCAL DA LATG
- LOCAL DA LATGARIA
- LOCAL SCO DEPOSIT, SUR TSCHALER DA CHASCHIEL U STALLA
- LOCAL SUT TETG, TEGIA
- LOCAL U EDIFIZI PITSCHEN PER CHASCHAR E FAR PAINTG, EN VITG
- MANASCHI PER L'ELAVURAZIUN DAL LATG
- PALANTSCHIN EN LA TEGIA
- PITSCHEN PLAZ DA DURMIR PER ILS SIGNUNS, TEGIA D'ALP
- PLAUNTERREN EN LA TEGIA
- TEGIA
- TEGIA D'ALP
- TSCHALER DA CHASCHIEL
- TSCHALER DA LATG E CHASCHIEL
- TSCHALER DA LATG E CHASCHIEL INTEGRÀ
- TSCHALER DA LATG E CHASCHIEL, CHASETTA SEPARADA
- Champ Ingredienzas
- Champ Persunal
- Champ Products
- ASCHENTAR (PERTUTGANT LATG)
- ASCHIEU DA PURMENT
- BAVRONDA DA DUAS VARTS SCHARUN SUENTER L'EMPRIMA SEPARAZIUN DA LAS CUMPONENTAS DIRAS ED IN TERZ LATG FRESTG, VEGN FATGA BUGLIR EN INA CHAZZETTA
- BURLIN
- CHARIEL DAL CHASCHIEL
- CHASCHIEL
- CHASCHIEL D'ALP
- CHASCHIEL DA NURSA
- CHASCHIEL DIR
- CHASCHIEL, FATG SEZ, GRASS
- CHASCHIEL, FATG SEZ, MAGHER
- CHASCHIEL-CHAURA
- CRUSTA-CHASCHIEL
- CULTURA DA BACTERIAS
- CUMPONENTAS DIRAS SUENTER ENQUAGLIADA, RESTADS ANAVAOS EN LA CHALDERA
- ENQUAGLIADA
- ENQUAGLIAR
- GROMA
- GROMA SBATTIDA
- IL CHASCHIEL ENTIR AVANT METTER D'AL METTER EN IN RECIPIENT PER FURMAR
- LA PART DA LATG CHE VEGN PREPARADA EN INA GIADA
- LA PART DA PAINTG CHE VEGN PREPARADA EN INA GIADA
- LA PART DA PAINTG E CHASCHIEL CHE VEGN PREPARADA EN INA GIADA
- LATG ASCH, GRASS
- LATG ASCHENTÀ
- LATGIRAS SIN L'ALP
- LIQUID PER L'ENQUAGLIADA TAR LA PRODUCZIUN DA CHASCHIEL
- LIQUID SUENTER L'EMPRIMA SEPARAZIUN DA LAS CUMPONENTAS DIRAS
- LIQUID SUENTER LA PRELEVAZIUN DA LA MASSA DA CHASCHIEL, EMPRIMA SEPARAZIUN
- LIQUID SUENTER LA PRELEVAZIUN DA LA MASSA DIRA, SEGUNDA SEPARAZIUN
- LIQUID SUENTER LA PRELEVAZIUN DAL QUARC
- MAGNUCCA
- MAGUN-VADÈ, SETGENTÀ, DA VADELS FIN IN MAIS
- MASCHAIDA DA LATG DA CHASCHIEL E PENN, SCO PAVLADA PER ILS PORTGS
- MASSA DA CHASCHIEL
- PAINTG
- PAINTG DA PURMENT
- PARTICLAS D'ALBUMIN, CHE MUNTAN SUENTER LA SECUNDA SEPARAZIUN DA LAS CUMPONENTAS DIRAS DURANT STGAUDAR IL SCHARUN
- PAUN CUN PAINTG
- PAUN, TAGLIÀ SI CUN PAINTG E MEL
- PEL SIN IL LATG, TAR IL SFRADAR SUENTER IL BUGLIR
- PENN
- PUR, NUNMASCHADÀ (PERTUTGANT LATG)
- PURMENT
- QUAGL
- QUAGLIADA
- QUARC
- RACOLTA DAL MULSCHER UNIC
- RANTSCH
- RASADA DA GROMA SIN LATG BETG BUGLÌ
- RASADA SATIGLA CHE SA FURMA SIN IL LATG BUGLÌ
- RESTANZA DURANT IL LASCHAR OR IL PAINTG
- RESTANZAS DA CHASCHIEL
- RESTS DA CHASCHIEL, VEGN PRELEVADS DA SCHARUN E CHALDERA E MANGIADS U DADS A GIAGLINAS
- SALAMUIRA
- SCUSSAL DAL CHASCHADER U CHALGER
- STGIMA SIN IL LATG
- STRIVLAS DAL CHASCHIEL CHE VAN SUR LA FURMA ORA CHE VEGNAN TAGLIADAS
- TSCHIGRUN
- ZUTGER DA SCOTGA
- Champ Recipients
- CHALDERA
- CHANTA DA LATG, DA METAL
- CHASCHA PER SESER PER CHASCHIEL
- CRIA DA LATG
- CUPPA DA LATG
- FURMA DA PAINTG
- RECIPIENT DA LAIN CUN VIERTGEL E MANETSCHA PER PURTAR SCHUPPA, LATG SIN ILS FUNS
- RECIPIENT DA LAIN OR DAL QUAL IL SIGNUN BAIVA
- RECIPIENT EN IL QUAL IL LATG È VEGNÌ MESS SI PLI BAUD
- RECIPIENT PER CUSCHINAR E STGAUDAR, GROND
- RECIPIENT PER FAR LA GROMA (PERTUTGANT LATG)
- RECIPIENT PER FAR PAINTG
- RECIPIENT PER FURMAR IL CHASCHIEL
- RECIPIENT PER FURMAR IL CHASCHIEL ED IL TSCHIGRUN
- RECIPIENT PER FURMAR IL TSCHIGRUN
- RECIPIENT PER IL CHASCHIEL DAL LIQUID SUENTER L'EMPRIMA SEPARAZIUN DA LAS CUMPONENTAS DIRAS
- RECIPIENT PER IL QUAGL PER FAR TSCHIGRUN, DA LAIN
- RECIPIENT PER IL TRANSPORT EN DIES PER LATG, DA METAL
- RECIPIENT PER L'ASCHIEU DA PURMENT
- RECIPIENT PER LATG DA BAIVER
- RECIPIENT PER LATG E GROMA
- RECIPIENT PER MULSCHER
- RECIPIENT PER MULSCHER U PER PURTAR IL LATG, SADELLA
- RECIPIENT PER PAINTG
- RECIPIENT PER RIMNAR LA GROMA
- RECIPIENT PER SGRAMAR
- RECIPIENT PER STERZAR IL LATG, DA METALL, BASS, LARTG
- RECIPIENT, PER LATG, PER PRODUCIR GROMA
- RECIPIENTS DA CHASCHARIA, DA LAIN
- RECIPIENTS PER MULSCHER, DIFFERENTS
- SADELLA DA LATG
- STGAFFA PER LATG
- TATOTSCH AL RECIPIENT
- TATOTSCH DA LA CRIA DA LATG
- VASCH, FITG GROND, DA ZIN
- Champ Terrens
- Champ Utensils
- AISSA DA CHASCHIEL, SIN IL QUAGL VEGN LAVURÀ OR IL CHASCHIEL
- AISSA DA CHASCHIEL, SIN IL QUAGL VEGN LAVURÀ OR IL CHASCHIEL A CHASA
- AISSAS
- ALA A L'UTENSIL PER FAR PAINTG TRAS GIRAR
- ARTG SIN IL QUAL PENDA IL RECIPIENT PER CHASCHAR
- BANC PER RASPAR CHASCHIEL
- BARSCHUN DUBEL PER SCHUBREGIAR BURTGETS, DA PANITSCHA
- BARSCHUN, DA FIER
- BRATSCHOLS TAR LA BRENTA PER LATG, DA LAIN, TRAVERSA
- BRATSCHOLS TAR LA BRENTA PER LATG, DA TGIROM, TSCHINTA
- BRATSCHOLS TAR LA BRENTA PER PUSCHINA, DA TGIROM, TSCHINTA
- CENTRIFUGA DA LATG
- CHAZ, GROND
- CRIVEL
- CUDESCHET DA LATG
- CULIN (DA LATG)
- CULIN (DA LATG), GROND
- CURUNA PER CONSERVAR CHASCHIEL
- DEPOSIT DAL MED D'ENQUAGLIAR
- DRATGUIR PER FILTRAR
- DRATGUIR PER FILTRAR, D'AROM
- DRATGUIR PER FILTRAR, DA LAIN, CHASCHA CUN TAILA DA FILTRAR
- DRATGUIR PER FILTRAR, DA LAIN, CHASCHA, RECTANGULAR, SIN IN'AISSA
- DRATGUIR PER FILTRAR, DA LAIN, DUVAS CUN TSCHERTGEL DA LAIN
- DUAS BUTTAS PITSCHNAS SUR LA CHALDERA PER LA PRODUCZIUN DA TSCHIGRUN
- FUAINA PER CHALDERA
- GIATTER SIN IL QUAL VEGN MESS IL TSCHIGRUN PER FIMENTAR
- INDRIZ PER EMPLUNAR IL CHASCHIEL DAL LIQUID SUENTER L'EMPRIMA SEPARAZIUN DA LAS CUMPONENTAS DIRAS
- ISCHIGL EN L'UTENSIL PER FAR PAINTG, TRAS VOLVER
- LEVAGL DA LA PANAGLIA LUNGA
- MANVELLA A L'UTENSIL PER FAR PAINTG TRAS GIRAR
- MULSCHERA
- PANAGLIA
- PANAGLIA LUNGA
- PANAGLIA STURNA
- PANAGLIA STURNA, ELECTRICA
- PASSERA (PER FAR CHASCHIEL)
- PISUN DA LA PANAGLIA LUNGA
- PRESSA
- PRESSA PER PRESSAR IL PURMENT DAL CHASCHIEL
- RECIPIENT DA LAIN, RADUND, GROND, PROFUND
- RECIPIENT DA PRENDER ORA IL LATG, DA LAIN
- RECIPIENT PER PURTAR LATG
- RUDELLA DA LAIN DAL PISUN DA LA PANAGLIA LUNGA
- SDRATSCH DA MAGNUCCA
- SDRATSCH DA MAGNUCCA, UTILISÀ BE PER TSCHIGRUN
- SGRATTIN PER SCHUBREGIAR LA CHALDERA, DA FIER
- STADAIRA UTILISADA PER PASAR PAINTG, CHASCHIEL, TSCHIGRUN
- STGAFFAL PER CHALDERA, SUR IL FIEU
- SUTGA DA MULSCHER
- SUTGA DA MULSCHER, BLOC DA CRAP
- SUTGA DA MULSCHER, BLOC DA LAIN U TSCHEP
- SUTGA DA MULSCHER, PES DA 3-4 ROMS NATIRALS, U TSCHEP CUN 3 RAGISCHS
- SUTGA DA MULSCHER, STGABÈ DA CHANNA DA FERULA
- TAILA DA FILTRAR
- TAILA PER IL CHASCHIEL DAL LIQUID SUENTER L'EMPRIMA SEPARAZIUN DA LAS CUMPONENTAS DIRAS
- TAILA PER PRELEVAZIUN DA LAS CUMPONENTAS DIRAS SUENTER ENQUAGLIADA DAL LATG TAR LA PRODUCZIUN DA CHASCHIEL
- TAILA PER SGUTTAR CHASCHIEL FRESTG, CUN PORAS GRONDAS, FATGA A CHASA
- TRAV DA SUSTEGN TRAVERSALA TRANTER PLANTA E BRATSCH DA LA GRAFUNERA PER LA CHALDERA
- TRAVERSA PER RECIPIENTS PER LATG
- TRUSCHET
- TSCHADUN DA PURMENT
- TSCHAGHEGNA
- UTENSIL PER BATTER GROMA, CUN MOVIMENTS DA PISAR
- UTENSIL PER CONTROLLAR LA MADIRAZIUN TAR CHASCHIEL DA TAGLIAR E CHASCHIEL DIR
- UTENSIL PER FAR PAINTG
- UTENSIL PER FURMAR CHASCHIEL LOM, QUADRATIC, EN FURMA DA CHASCHA, DA LAIN
- UTENSIL PER FURMAR CHASCHIEL U TSCHIGRUN, CUPPA U CUPPIN
- UTENSIL PER FURMAR IL CHASCHIEL, RINTG DA STURS, SENZA FUND
- UTENSIL PER ORNAR IL PAINTG CUN MOTIVS, DA LAIN
- UTENSIL PER PASAR IL QUARC
- UTENSIL PER PENDER SI IL RECIPIENT PER CHASCHAR, PE DA LAIN
- UTENSIL PER PRELEVAR LA QUAGLIADA
- UTENSIL PER PRENDER DAVENT IL CHASCHIEL DA LA CHALDERA
- UTENSIL PER PRENDER ORA IL LATG PER LA PRODUCZIUN DA CHASCHIEL
- UTENSIL PER RUMPER LATG
- UTENSIL PER RUMPER LATG, BASTUN CUN BIFURCAZIUN QUADRUPLA
- UTENSIL PER SGRAMAR
- UTENSIL PER SGUTTAR IL TSCHIGRUN, DA LAIN, PITSCHEN
- UTENSIL PER SGUTTAR LAS FURMAS DA CHASCHIEL, MAISA CUN PES PLI CURTS DAD INA VART
- UTENSIL PER SMANAR LA CHALDERA, DA FIER, PLI BAUD DA LAIN
- UTENSIL PER TRUSCHAR IL LATG
- UTENSIL PER TRUSCHAR LA MASSA DA CUMPONENTAS DIRAS E LIQUID TAR LA PRODUCZIUN DA CHASCHIEL
- VEHICHEL PER IL TRANSPORT DA LATG
- VIERTEL DA L'UTENSIL PER LA PRODUCZIUN DA PAINTG, CUN VOLVER
- VIERTGEL DA LA PANAGLIA LUNGA
- VIERTGEL DAL RECIPIENT PER PURTAR IL LATG SIN DIES
- Champ Activitads
- Fauna
- Flora
- Furmaziuns de la cuntradas
- General
- Champ Activitads
- Champ Divers
- Champ Edifizis
- Champ Ingredienzas
- Champ Products
- Champ Recipients
- Champ Utensils
- CUT
- GIUF A PURTAR
- INDRIZ PER PENDER SI LASCHIVA, DA LAIN, ORIZONTAL, GIRABEL
- MANVELLA TAR IL FRAIN DAL CHARRIN
- SCHIERL
- SCHIRELLA DA DEVIAZIUN CUN CRUTSCH
- SCHLIEUSA
- UTENSIL PER MUNTAR E DESCENDER, CONSISTENT D'IN GIARDEGL D'AMEZ E PLIRS STGALIMS TRAVERSALS, MANA DAL PLAUN DA L'IRAL SIN IL PLAUN DAL LADRITSCH RESP. SIN IL PLAUN DA MONAS SUR L'IRAL
- N/A
- Tegnida da muvel
- Champ Activitads
- ATTRIBUZIUN DAL MUVEL ALS PROPRIETARIS SUENTER LA STGARGIADA D´ALP
- BAVRAR
- BITTAR GRASCHA
- CHARGIADA D'ALP
- CHARGIAR L'ALP
- CHARGIAR LA GRASCHA
- CHATSCHAR ENAVOS LAS VATGAS
- CHATSCHAR IL MUVEL EN IL CLAUS
- CHATSCHAR IL MUVEL ENAVOS EN LA STALLA
- CHATSCHAR LAS VATGAS EN LA CHAUMA
- CURRER PRECIPITADAMAIN EN TUTTAS DIRECZIUNS DAL MUVEL
- DISAR ILS BOVS A PURTAR IL GIUF SIN LA TATONA
- FANAR
- IR AD ACLA
- IR AD ALP
- LASCHAR ORA LAS VATGAS
- LIAR ILS ANIMALS
- MANAR IL MUVEL AL PASTG
- METTER SI IL CLAUS D'ARMENTS
- MIDAR L'ALP
- PAVLAR
- PERTGIRAR
- RACOLTA DA PASTG
- RASPAR IL MUVEL
- RUGALAR LA STALLA
- SCHLIAR ILS ANIMALS
- SEGAR, CUN LA FAUTSCH
- SEGAR, MOTORISADAMAIN
- SETGENTAR IL FAIN, SIN PITGAS
- STERNER
- STGARGIADA D'ALP
- STGARGIAR
- SURVEGLIAR LAS VATGAS
- TAGLIAR LAS UNGLAS DA NURSAS
- TRANSPORT DA FAIN CUN CHAR
- TRANSPORT DA FAIN, CUN SCHLIEUSA
- TRANSPORT DA GRASCHA
- TUNTIDA DA LAS NURSAS
- Champ Divers
- Champ Edifizis
- ACLA
- AVERTURA EN LA PARAID, PER LA QUALA IL PAVEL (P.EX. FAIN) VEGN STUMPLÀ EN LA STALLA
- CHANAL DA PUSCHINA
- CHAUMA PER MUVEL, DA NOTG
- CLAUS
- CLAUS D'ARMENTS
- CLAUS DA MUVEL, GROND
- CLAUS DA PORTGS
- CLAVÀ
- CLAVÀ (DA FAIN)
- CURT DA GRASCHA
- DEPOSIT (LOCAL) PER STERNIM
- EDIFIZI ANNEX PER ANIMALS, PER IL SOLIT AGIUNTÀ A LA STALLA PRINCIPALA
- EDIFIZI PER MUVEL, UTENSILS ED AUTER
- FOPPA EN LA STALLA, LUNGHENTA, SERVA PER L'ACCUMULAZIUN D'EXCREMENTS D'ANIMALS
- IRAL DA PAVLAR
- LADRITSCH
- LETGERA EN LA STALLA PER PASTRIGLIA E FAMEGLS
- LIEU DA STAZIUNAMENT ('PANTUN') PER IL MUVEL
- LIEU PER MULSCHER E DURMIR AVERT ENTURN LA TEGIA
- LOCAL PER CONSERVAR FAIN
- LOCAL, NUA CHE PASTURS SA FERMAN
- MIR LATERAL (STALLA D'ALP)
- PALANTSCHIEU EN LA STALLA D'ALP
- PALANTSCHIEU FAUSS EN IL LADRITSCH DA LA STALLA E CLAVÀ
- PALANTSCHIEU SURA DA LOCAL U STALLA
- PANTUN
- PIERTEN EN LA STALLA
- PITGAS DA LAIN EN LA STALLA D'ALP
- PLAZZA EN LA VISCHINANZA DA LA TEGIA
- PUSCHINERA
- SCHLEGN PER VOLVER TAR LA PORTA DAL CLAVÀ
- SPARTIDA EN LA STALLA
- STALLA
- STALLA D'ALP
- STALLA DA CHAVALS
- STALLA DA VATGAS
- STALLA GIUSUT, LADRITSCH SISUM
- SURCHOMBRAS EN LA STALLA D'ALP
- SUSTA MIRADA CUN TETG PER MUVEL E PERSUNAS
- SUSTA PER ANIMALS, SIN L'ALP
- SUSTA SIMPLA PER FAIN SELVADI SENZA PARAIDS LATERALAS
- TETG DA PROTECZIUN, SIN L'ALP
- TRAV DA PALANTSCHIEU SURA EN LA STALLA D'ALP
- TRAVERSE PER LIAR ILS ANIMALS
- TREGLIA
- TREGLIA, PER IL PERSUNAL D'ALP
- UIGL DA NURSAS
- UIGL DA PORTGS
- ZONA D'ACCESS A LA STALLA E CLAVÀ U A L'IRAL GROND, SCO RAMPA INCLINADA
- Champ Ingredienzas
- Champ Muvel
- AGNÈ
- ASEN
- ASNA
- BIESTGA SITGA
- BOV
- BUC-CHAURA
- CHAURA
- CHAVAL
- CHAVAL TAUR
- CHAVALLA
- COMA
- CUNTEGN DA LA LATRINA CHE VEGN DUVRÀ SCO LADIM
- CUREGIA DAL ZAMPUGN
- CUREGIA DAL ZAMPUGN, DA TGIROM
- FAR OR D'UIGL
- IVER DA VATGA
- MILET
- MUNTANERA CHAURAS
- MUNTANERA NURSAS
- MUVEL
- NURSA
- PERCURS DALS ARMENTS
- PUGNIERA
- PULIEDER
- QUESTA VATGA
- SCOSSA
- SCOSSA DA BOVS
- SCOSSA DA VATGAS
- TESTICUL DAL CHAVAL TAUR
- TETTA DA VATGA
- VADÈ
- VATGA
- Champ Persunal
- Champ Recipients
- Champ Terrens
- Champ Utensils
- BATTAGL DAL ZAMPUGN
- BAVRADUIR
- BENAGL DA GRASCHA, UTENSIL PER IL TRANSPORT DA GRASCHA, DA TRAIR
- CHAR DA FAIN
- CHAR ED ARMENT CHE VEGNAN DUVRADS PER TSCHERTAS LAVURS
- CHARRETTA DA GRASCHA, UTENSIL PER IL TRANSPORT DA GRASCHA, DA STUSCHAR
- CHAVESTER
- CLAUS DA MUVEL
- CLAUS DA VADELS
- CUMET DA TRAIR
- FAUTSCH
- FIER PER ENFERRAR IL CHALZER DAL BOV
- FIVLA DA LA CUREGIA DAL ZAMPUGN
- FLAGÈ
- FORSCH DA TUNDER MANUALA
- FURTGA DA FAIN
- FURTGA DA GRASCHA
- GIUF DA TATONA PER MANADIRAS
- LOMA DA LA FAUTSCH
- MANADIRA DA BOVS
- PASTUIRA
- PONN PER IL TRANSPORT DA GRASCHA
- RASTÈ
- SATG PER IL TRANSPORT DA GRASCHA
- SCHIERL PER GRASCHA
- SCHILUN
- SGRATTIN DA GRASCHA
- STAFFA
- STAN D'ENFERRAR
- STGAFFAL PER SETGENTAR IL FAIN
- STGALA PER IL BARGUN
- STGELLINA
- STREGLIA
- SUGA, CUN LA QUALA ILS BOVS VEGNAN MESS SUT IL GIUF
- TEGN MESAUN DAL SCHILUN
- TSCHINTA DA LA STGELLA
- TURN PER FAIN EN LAS SURCHOMBRAS
- UTENSIL PER FIXAR ILS ANIMALS AL STAN D'ENFERRAR
- UTENSIL PER IL TRANSPORT DA FAIN, CUN SUGA
- UTENSIL PER IL TRANSPORT DA FAIN, DA LAIN, CUN INA RODA
- UTENSIL PER IL TRANSPORT DA GRASCHA, ZAPPA CUN QUATTER DENTS, DA FIER
- UTENSIL PER VOLVER IL FAIN
- ZAMPUGN
- ZAMPUGN DA LA VATGA, CULADA
- Champ Activitads
- Temp
- vita moderna
Dieses Menü führt zu allen Sprachbelegen, die einem bestimmten Konzept zugeordnet werden. Die Konzepte geben die Bedeutungen der Sprachbelege an; genauer gesagt handelt es sich um die außersprachlichen Kategorien, die von sprachlichen Formen bezeichnet werden, also z.B. die unterschiedlichen Gebäude, Geräte, Produkte, Personen usw., die für das Projekt relevant sind. (!!!)
(Guarda Concept)
(Guarda Concept)
Datas perifericas
Dieses Menü führt zum Netz der 'Informanten' einer bestimmten Quelle. Alle sprachlichen Formen des Projekts gehen auf Informanten zurück; je nach Quelle handelt es sich um Individuen, deren Alter, Geschlecht, Bildungsgrad spezifiziert sind, teils um vollkommen unbestimmte SprecherInnen. Die Informanten liefern ausschließlich georeferenzierte sprachliche Formen. (!!!)
(Guarda Infurmant)
(Guarda Infurmant)
- Datas cumplementars
- Funtaunas en furma concreta
- Fossas
- Fundstellen bis 1. H. 6.Jh. (Weindauer Karte 1)(!!!)
- Fundstellen nach Weindauer 2014(!!!)
- Infrastructura
- Kastelle, Burgi, befestigte Siedlungen, offene Siedlungen, Töpfereien, Grabfunde, Depot(!!!)
- Plazzas d'exchavaziun dal temp medieval tempriv
- Plazzas d'exchavaziun en il Salzburger Becken
- Reihengräberfelder, Siedlungen, befestigte Höhensiedlungen, Kirchen, Einzelfunde(!!!)
- Urbarisaziun
- Funtaunas scrittas
- Infrastructura
- Inscripziuns
- Toponomastica
- "Walchen"-Namen(!!!)
- Deutsche Toponyme in Slowenien(!!!)
- Germanische Toponyme in Italien(!!!)
- Germanische Toponyme in Kärnten(!!!)
- Keltische Toponyme im Friaul(!!!)
- Lateinische Toponyme in Slowenien(!!!)
- Num local Sallach
- Slawische Toponyme im Friaul(!!!)
- Slawische Toponyme in Kärnten(!!!)
- Slawische Toponyme(!!!)
- Substrattoponyme in Kärnten(!!!)
- Tabula Peutingeriana lieus
- rom. Ortsnamen in Salzburg(!!!)
- vorgermanische/romanische Ortsnamen nach Weindauer 2014(!!!)
- Funtaunas en furma concreta
Unter dieser Rubrik werden alle Daten zusammengefasst, die keinen direkten Bezug zu den Typen, Konzepten, und Informanten des Projekts haben und daher an der Peripherie liegen. Diese können jedoch für die Interpretation sprachlicher Phänomene hilfreich oder gar wichtig sein.(!!!)
(Guarda Datas extralinguisticas)
(Guarda Datas extralinguisticas)
'Flächen und Regionen' sind räumliche Einteilungen, denen die georeferenzierten sprachlichen Formen zugeordnet werden. Sie dienen vor allem als Referenzgrößen für quantifizierende Auswertungen.
Wenn Nutzer Kommentare zu den Elementen dieser Kategorie beitragen wollen (etwa Spezifica zu einzelnen politischen Gemeinden), bittet VerbaAlpina um die Zusendung der entsprechenden Informationen. Eine direkte Eintragung eines Kommentars über die interaktive Karte ist derzeit leider nicht möglich.(!!!)
(Guarda )
Wenn Nutzer Kommentare zu den Elementen dieser Kategorie beitragen wollen (etwa Spezifica zu einzelnen politischen Gemeinden), bittet VerbaAlpina um die Zusendung der entsprechenden Informationen. Eine direkte Eintragung eines Kommentars über die interaktive Karte ist derzeit leider nicht möglich.(!!!)
(Guarda )
Legenda
Clauder menu
Avrir menu
Memorisar selecziun sco charta sinoptica
Name | |
Description |
Memorisar mo elements activs
Memorisar tut ils elements
Dumandar cundivisiun
Navigaziun geografica
tschertga da lieus:
Tschertgar...
tschertga da datas centrals linguisticas:
Overlays hexagonals
colonnas existents
Vollständige Dokumentation der Tabelle in der Datenbank(!!!)
|
|
Vollständige Dokumentation der Tabelle in der Datenbank(!!!)
Beispiele(!!!):
Instance --> Gruppaziun Cumprova
SUBSTRING(Instance, 1, 3) --> Gruppaziun Präfix(!!!)
SUBSTRING_INDEX(Instance_Source, "#", 1) --> Gruppaziun Funtauna
Instance --> Gruppaziun Cumprova
SUBSTRING(Instance, 1, 3) --> Gruppaziun Präfix(!!!)
SUBSTRING_INDEX(Instance_Source, "#", 1) --> Gruppaziun Funtauna
Bei quantitativen Abfragen können keine weiterführenden Informationen zu den Einzelbelegen, sondern nur deren Anzahl abgerufen werden. Das Limit von maximal 10000 Belegen entfällt.(!!!)
Print List
Print List
Add overlay...
Mayr's Alpenkarte 1875
Berghaus, Hermann (Gotha): Karte der Alpen aus C. Mayr's Atlas der Alpenlander zusammengestellt und vollständig umgearbeitet. 8 colorirte Blätter, 1875, Perthes
Karl von Czoernig: Ethnographische Karte der oesterreichischen Monarchie, Czoernig 1855
Czoernig, Karl von (Wien): Ethnographische Karte der oesterreichischen Monarchie, 1855, Militärgeographisches Institut
Link
Link
Kirchenprovinzen Mitteleuropas um 1500, Droysen / Andree 1886
Droysen, Gustav / Andree, Richard (Bielefeld): Allgemeiner Historischer Handatlas in Sechsundneunzig Karten Mit Erläuterndem Text, 1886, Velhagen & Klasing
Sprecher von Berneck / Clüver 1617: Graubünden Sprecher von Berneck / Clüver 1617
Sprecher von Berneck, Fortunat / Clüver, Philipp: Graubünden, 1617, in: Grosjean, Georges [Hrsg.]; Cavelti, Madlena [Hrsg.] (1971): 500 Jahre Schweizer Landkarten — Zürich, 1971, Karte 9
Link
Link
Der Freistaat der Drei Bünde bis 1797 Zanoli 2006
Zanoli, Marco: Der Freistaat der Drei Bünde bis 1797, basiert auf: Adolf Gasser und Ernst Keller, Historische Karte zur territorialen Entwicklung der Schweizerischen Eidgenossenschaft 1291–1797. o.O. 1932, 2006, in: Wikipedia
Link
Link
ALD, ALD-I
Goebl, Hans (Wiesbaden): Atlant linguistich dl ladin dolomitich y di dialec vejins I, vol. 1-7 (sprechend: http://ald.sbg.ac.at/ald/ald-i/index.php), 1998, vol. 1-7, Reichert
Link
, ALD-IILink
Goebl, Hans: Atlant linguistich dl ladin dolomitich y di dialec vejins, 2a pert, 2012, vol. 1-5, Editions de Linguistique et de Philologie
Link
Link
Stamen Labels
Citar
Save Polygons
Categoria:
No category selected. Select a category first.
Save All
Add Multi-Polygon to Category
Add Single Polygon to Category
Add New Category
New Category:
Enter more than three letters to add a new category.
Add Category
Cancel