TERMINOLOGIE (Quote)

Florian Zacherl
German term French term Italian term Rhaeto-Romanic term Slovene term
(Beleg)Raster la grille la griglia la griglia raster jazikovnih dokazov
Almwesen l'alpage l'alpeggio l'economia d'alp planinstvo
Alpenraum la région alpine la regione alpina la regiun alpina alpska pokrajina
ASCII-Bereich le bloc ASCII il repertorio ASCII il sectur ASCII območje ASCII
ASCII-Zeichen le caractère ASCII il carattere ASCII il segn ASCII znak ASCII
Attribut l'attribut l'attributo l'attribut atribut
Äußerung l'énonciation l'enunciato l'expressiun izrek
Beleg attestation attestazione cumprova dokazilo
Beta-Kodierung l'encodage beta la codifica beta la codaziun beta kodiranje beta
Betacode le code beta il codice beta il code beta kod beta
Betriebssystem le système d'exploitation il sistema operativo il sistem operativ operacijski sistem
chronoreferenziert chronoréférencé cronoreferenziato cronoreferenzià kronološko referenciran
Codepage la page de code il codepage la pagina da codes kodna stran
Crowdsourcing le crowdsourcing il crowdsourcing il crowdsourcing crowdsourcing
Daten les données i dati las datas podatki
Datenbank la base de données il database la banca da datas podatkovna zbirka
Datenbankmanagementsystem le système de gestion de base de données il sistema di gestione di banca-dati il sistem d'administraziun da la banca da datas sistem za upravljanje zbirk podatkov
Datenerhebung l'enquête des données il rilevamento dati la relevaziun da datas raziskava podatkov
Datensatz l'enregistrement il record l'acta podatkovni zapis
Digital Humanities les humanités numériques l'informatica umanistica las scienzas umanas digitalas digitalna humanistika
digitale Datenerfassung la saisie digitale de données il rilevamento digitale la registraziun da datas digitala digitalno zbiranje podatkov
digitale Tiefenerschliessung l'exploitation digitale en profondeur l'esplorazione digitale a fondo l'accessibladad digitala a fund digitalno globinsko urejanje
Digitalisierung la numérisation la digitalizzazione la digitalisaziun digitalizacija
dingliches Trägermedium le support d'information matériel il supporto analogico o digitale il medium da support concret stvarni nosilec
dokumentieren témoigner documentare documentar dokumentirati
Eigenschaft proprieté il campo dato la caracteristica lastnost
eindeutig univoquement univocamente univocamain nedvoumno
elektronische Datenverarbeitung le traitement électronique des données l'elaborazione dati elettronica l'elavuraziun da datas electronica elektronska obdelava podatkov
Entity-Relationship-Modell le modèle entité-association il modello entità-relazione il model entitad-relaziun entitetni-odnosni model
Erhebung l'enquête il rilevamento la relevaziun raziskava
Erhebungsort le lieu de l'enquête il punto d'inchiesta il lieu da relevaziun kraj raziskave
Exportformat le format d'exportation il formato di esportazione il format d'export format eksporta
FAIR-Prinzipien les principes FAIR i principi FAIR ils princips FAIR FAIR-princip
Feld la case la casella il champ polje
Ganzzahl l'entier relatif il numero intero il dumber entir celo število
Geokoordinate les coordonnées géographiques la coordinata geografica la geocoordinata geografska koordinata
Geolinguistik la géolinguistique la geolinguistica la geolinguistica geolingvistika
georeferenzierbar géoréférenciable georeferenziabile georeferenziabel ki ga je mogoče georeferencirati
georeferenziert géoréférencé georeferenziato georeferenzià georeferenciran
Georeferenzierung le géoréférencement la georeferenziazione la georeferenziaziun georeferenciranje
Identifikator l'identifiant l'identificatore l'identificatur identifikator
Informant l'informateur l'informante l'infurmant informator
Informationstechnologie la technologie de l'information la tecnologia dell'informazione la tecnologia d'infurmaziun informacijska tehnologija
Internet l'internet (m) l'internet (m) l'internet internet
IT-Firma des sociétés d'informatique imprese che si occupano di tecnologia dell'informazione la firma IT IT-podjetje
Kartographie la cartographie la cartografia la cartografia kartografija
Kategorisierung la catégorisation la categorizzazione la categorisaziun kategorizacija
Kodierung le codage la codifica la codaziun kodifikacija
Kodierungstabelle le tableau de codage la tabella di codifica la tabella da codaziun kodirna tabela
Konvertierung une conversion una conversione la conversiun konvertiranje
Konzept le concept il concetto il concept osnutek
Kooperationspartner le partenaire de coopération il partner di cooperazione il partenari da collavuraziun kooperacijski partnerji
Langzeitarchivierung l'archivage de longue durée l'archiviazione a lungo termine l'archivaziun a lunga durada dolgoročno arhiviranje
Lizenzierung la concession d'une licence la concessione di licenze il licenziament licenciranje
Medien les médias (m.) i media las medias mediji
Metadaten les métadonnées i metadati las metadatas meta- podatki
Normdaten les notices d'autorité il controllo di autorità las datas da norma normirani podatki
Nutzer l'utilisateur l'utente l'utilisader uporabnik
Oberfläche l'interface la superficie la surfatscha površina
operativer Bereich le plan opérationnel il campo operativo il champ operativ operativno območje
Portal le portail un portale il portal portal
Referenzwörterbuch le dictionnaire de référence il dizionario di riferimento il pledari da referenza referenčni slovar
relationales Datenmodell le modèle relationnel il modello relazione il model (da datas) relaziunal relacijski model podatkov
Repositorium le dépot de données il repositorio il repositori repozitorij
Sachgebiet le domaine il campo il champ strokovno področje
Schnittstellenkonzept la conception d'interface il concetto di interfaccia il concept d'interfatschas osnutek vmesnika
Schriftzeichen le caractère il carattere il caracter črka
Separator le séparateur il separatore il separatur separator
Serialisierung la sérialisation la serializzazione la serialisaziun serializacija
Sicherheitskopie la copie de sûreté la copia di backup la copia da segirezza varnostna kopija
Social media les médias sociaux i media sociali las social media družabni mediji
social software le logiciel social il social software la software sociala družabna programska oprema
Software le logiciel il software la software programska oprema
Spalte (Tabelle) la colonne la colonna la colonna stolpec
Sprachdaten les données linguistiques i dati linguistici las datas linguisticas jezikovni podatki
Sprachfamilie la famille linguistique la famiglia linguistica la famiglia da linguas jezikovna družina
Sprachkontakt le contact linguistique il contatto linguistico il contact linguistic jezikovni kontakt
Sprecher le locuteur il parlante il pledader govorec
Strukturierung la structuration la strutturazione la structuraziun strukturiranost
Support le service d'assistance l'assistenza il support pomoč
Trennzeichen le délimiteur il delimitatore il segn da separaziun separator
Tupel le tuple la tupla il tupel terka
Umgebung (inform.) l'environnement l'ambiente il conturn okolje
Unicode-Bereich le bloc Unicode l'intervallo …. fino … di Unicode il sectur Unicode območje unicode
Unicode-Konsortium le Consortium Unicode lo Unicode Consortium il consorzi Unicode konzorcij unicode
Unicodetabelle le tableau Unicode la tabella Unicode la tabella Unicode tabela unicode
Unicodewert la valeur Unicode il valore Unicode la valur Unicode vrednost unicode
Varietätenkontakt le contact des variétés linguistiques il contatto di varietà linguistiche il contact da varietads linguisticas kontakt jezikovnih varjacij
Vermehrung (der Informanten) l'accroissement (des informateurs) l'aumento (degli informanti) l'augment (d'infurmants) pomnožitev (informatorjev)
Versionierung la gestion de versions il controllo versione la gestiun da la versiun spremljanje različic
Verwaltung la gestion l'amministrazione l'administraziun administracija
virtuelle Forschungsumgebung l'environnement de recherche virtuel l'ambiente di ricerca virtuale il conturn da perscrutaziun virtual virtualno raziskovalno okolje
Visualisierung la visualisation la visualizzazione la visualisaziun vizualizacija
Web le web il web il web splet
Web-Framework le framework d'application web il framework il framework per applicaziuns-web web framework
Wortart la partie du discours la parte del discorso la spezia da pled besedna vrsta
XML-Struktur la structure XML la struttura XML la structura XML struktura XML
Zeichenkodierung le codage de caractère la codifica di carattere la codaziun da caracter kodiranje znaka
Zeile (Tabelle) la ligne la riga la lingia vrsta
Zuordnung (in Tabellen) l'affectation l'associazione l'attribuziun razvrstitev
Keywords: